Почему в Японии нельзя хвалить своих подчиненных

 

Думaть o дoлгoсрoчнoй пeрспeктивe
Зaбудьтe всe, чтo вы знaли o oцeнки сoтрудникoв.
Кoгдa oн был глaвoй япoнскoгo oтдeлeния кoмпaнии McVities пищeвaритeльнoй пeчeньe, oдин из сoтрудникoв пoдoшeл к нeму сo свeжeй идeeй. Oнa прeдлoжилa дaть oбрaзцы, чтoбы прeдстaвить тысячи пoтeнциaльныx пoтрeбитeлeй.
Мeнeджeры пeрвoй идти нa рaбoту в Япoнии мoгут упaсть в этoм ступoрe, в лицe прaвo нa мeстнoe зaкoнoдaтeльствo, фoрмы oбщeния с пoдчинeнными.
«Eсли Япoнский бoсс ничего не говорит, Ты все делаешь правильно», — говорит Швейцер. — Если он просит об осуществлении проекта, то стоит сказать, что недоволен.» Но это слово появилось, и практика еще не прижилась.
Но ничего хорошего не вышло. Эта похвала привлекло внимание, и она несомненно заслуживает, но, выбрав его из команды, строгать застрял в теге индивидуалист, где Вы не можете доверять своим коллегам.
В самом деле, в Японии существует традиция под названием nomikai (от слова встреча «пить» и «». — Прим. переулок): партиями, где руководители и работники сесть — обычно долгие часы, и до тех пор, пока предрассветные часы в ночь.
Японцы четких правил ведения бизнеса, которые отличаются не только от Запада, но и от практики, принятой в других азиатских странах.
— Прим. Поэтому мне пришлось Добавить в словарь слово «feedaback» (так японцы произносят английское комментарии, что значит «комментарии», «комментарии». Транс.).
Но один-на-один встречи с руководителем для обсуждения результатов не практикуются, предупреждает Таро Фукуяма, родом из Японии и руководитель AnyPerk стартап, который специализирутся на улучшение климата психологического в компании.
Иностранный менеджер может подумать, что мы должны реагировать на похвалу и поздравить сотрудника с одним, который уже составил 32% проекта.
Изобретение feedbacka
В классе, в Японии, Сакурай просит руководителей для выполнения этой задачи: нужно написать статью о десяти положительных отзывов о работе подчиненных.
На глазах у всего отдела, которые публично обсуждали, как успех и оригинальная идея возникла, он решил выйти за рамки обычной рекламы, которая, как правило, участвуют только купоны на скидку и плакаты.
В традиционной карьерной лестнице в Японии хвалить почти немыслимо. Что Сакураи сделал все правильно, и клиент был счастлив большую часть своей работы, не имел никакого значения.
предупреждает Швайцер. Просто писать «спасибо» или ничего ответ». — Если вы скажете сотруднику, что работает хорошо, это значит, что потеря лица для него и для вас. «Даже не пытайся!
В служащие японских компаний редко хвалили. Разговор вскоре затих, и все повернулись и посмотрели на Кейко Сакураи, который сразу же осознал свою ошибку. Как выяснил обозреватель Би-би-си капитал, похвала может вызвать самые ужасные вещи, «потеря лица». «Ну, заткнись!» — крикнул мужчина, сидящий на президентском столе.
Это часто необходимо для подготовки менеджеров-иностранцев, желающих работать в Японии. Уиттл сейчас работает в офисе в Токио из партнеров компании РСР, который занимается подбором персонала на руководящие должности.
С другой стороны, Фукуяма предлагает, чтобы поговорить со своим подчиненным работать будет лучше для вас, если вы пригласите его выпить.
Критиковать его методы бухгалтерского учета началась вечеринка после работы, на общий стол, в котором приняли участие их сверстники.
С другой стороны, признает Сакураи, молодых рабочих, особенно в Японии, очень благодарны главе добрым словом, если работа идет хорошо.
Не говоря уже
— Возможно, это ошибка, однако это правило поможет вам привыкнуть к японской культуре.» «Лучший способ не делать ошибок-избежать опасности, так что большинство сотрудников не только то, что они команда, адвокат, и не более того», — говорит Фукуяма.
«Людям очень трудно справиться с этим», — говорит она. — Лучше идти с пять или шесть предложений, и большинство из них звучит как «хорошие» или «хорошие». Концепция похвалы просто не укладывается в голове».
«Чтобы эффективно работать в Японии, вы должны усвоить некоторые правила», — говорит уиттл. — Если нет, ваша команда просто не уважаю.»
Хотя очень медленно, но Япония начинает меняться: в некоторых компаниях, руководители более сотрудничать и общаться со своими подчиненными.

«Хорошо»
Те иностранцы, кто не может привыкнуть к не подходят. Джим уиттл был убежден, что это не самым приятным образом.
 
Вполне возможно, что пара добрых слов момент будет только в стиме однако они нуждаются, так как большинство работников в любой другой стране мира.
— Я нарушил законы иерархии, выступает против старого. Несмотря на то, что я был прав, моя позиция не позволяет мне обсуждать с ним». «Потом он наорал на меня», — вспоминает она.
Эта история произошла много лет назад, когда Сакураи работал в качестве помощника бухгалтера в крупной фирме Японский.
Теперь Кейко Сакурай работает попеременно в Сан-Франциско и Токио, она-старший консультант Aperian мировой.
— Прим. В японском языке этот процесс называется horenso (аббревиатура слов «отчет», «ясно» и «проверить». Лейн-это бесконечный поток электронных сообщений от подчиненных к руководителю. В общем, японские менеджеры не спросить, как обстоят дела, потому что всегда подчиненные, чтобы сообщить себя.
Затем, Сакураи сказал, что он все делает в соответствии с договором. Сакурай пытался защищаться, противодействовать тому, что делает все хорошо, но клиент продолжает жаловаться.
Потому что вся его карьера построена внутри компании, его цель-улучшить. Это так, Фукуяма объясняет, что в Японии люди обычно не меняют работу.
На месте увеличить его в глазах товарищей, которые окружают его атмосферой подозрительности.

«Но если вы просто ходить и говорить «Хорошая работа!», подчиненные решат, что что-то не так», — говорит Сакураи. Они думают: «какая замечательная вещь это то, что я делаю свою работу? Что мне нужно сделать, не так ли?»
Ну, лучший способ добиться этого-вести себя сдержанно и не делать ошибок.
И еще, любой разговор про пиво и любовь, скорее всего, вращаются только вокруг ошибок и недочетов.
Менеджер-иностранец, вы можете решить, что лучше для проведения ежегодных оценок, чтобы оценить их эффективность.
Если вы хотите пригласить подчиненного в свой кабинет, чтобы поговорить, можно прийти от ужаса.
Весь день сотрудник сообщает, сколько вы будете иметь, чтобы пойти на обед, что процент завершения проекта, сколько он собирается выпить кофе…
С другой стороны, Сакураи советует, лучше посмотреть на реакцию работников и попытаться понять, удовлетворены ли они их хвалят.
Благодаря этому нововведению продажи компании резко выросли, и уиттл решил поздравить работника за его гениальную идею.
Их работой является подготовка менеджеров в жизни в Японии и учить Японский менеджеров бизнес-культурой других стран.
 
Иностранных топ-менеджеров, впервые в стране, можно попробовать использовать положительный feedaback».
— Вы должны заслужить доверие, построить отношения: это самое важное». «Здесь, в отличие от других стран, которые не допускаются только на основании прошлых успехов», — говорит уиттл.
Изначально в японском языке не было выражения «комментарии», поскольку там не существуют явления, — говорит Шерон Швейцер, генеральный директор протокол и этикет во всем мире, и специалист по подготовке менеджеров для работы за рубежом.
Понятно, что, в соответствии с японскими традициями уважения к старшим, подчинения более опытных коллег имел право повышать голос. Человек, nakrichali ей, это был его клиент сорок, топ-менеджер энергетической компании.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.